Tag: Íslenska
Þetta blóm sem dæmi, … eða er það blóm? / This flower, for example, … or is it a flower?
Blómi er hægt að breyta í nánast hvað sem er. Dreka hverskyns veru púka ef aðeins finnst grilla í þær línur og liti sem í blómforminu býr sem birt getur eitthvað nýtt og annað og línurnar og litir þess eltar bjagaðar beygðar og ofan í þær byggt dregið skorið það…
Read More »Í dag hitti ég þessa sveppafjölskyldu / Met this fungi family on a Friday walk today
Á bak við húsið mitt er þykkur skógur. Því miður varpa risavaxin trén sínum dökku skuggum á jörðina svo enginn hefðbundinn garðagróður vex þar. En burknar og aðrar skógarbotnsplöntur lifa þar hamingjusömu lífi, svo þetta er hvorki auður né dauður blettur í garðinum. Þvert á móti er hann að springa…
Read More »Nú er hænsnabónda kafla í byggð í lífi mínum lokið sem hófst fyrir 8 árum 2014
Skúrinn stendur kaldur, skítugur, myrkur og hænsnatómur aftast í myrkum garðinum, gerðið laskað og yfirvaxið villigróðri. Þó eru þær síðustu þrjár upp í Mosfellsdal og má ég ekki til þeirra hugsa án saknaðar en þær munu aldrei koma til baka. Þetta er búið, lokið, end, fin. Það er með þetta…
Read More »Creature from the depths, or … / Verur heimsins eru margvíslegar
Verur heimsins eru margvíslegar og ekki alltaf augljóst hverskyns þær eru. Sumar eru það ókunnuglegar að ekki má á þeim sjá hvort koma úr himnafestingu heimsins, handan heims eða úr djúpi hvort heldur djúpi hafs eða sálar. Hvaðan þessi vera kom veit eg ei og læt þá spurn kjurt liggja….
Read More »Klára þetta ár með einum dans við Raggamuffin með Selah Sue / Finish this year with one dance to Raggamuffin by Selah Sue
Klára þetta ár með einum dans við Raggamuffin með Selah Sue Finish this year with one dance to Raggamuffin by Selah Sue — „You never had it easy, I knowBut I still remember youAnd what we used to say soI say, this my song (dance) for you my friend“— Selah…
Read More »